仏文出身のフランス政府公認ガイド「イーノー」です。

わたしがフランスに来たのは30年ほど前です。
その時のフランス人の印象

「やたら、めったらOn verra(オン・ヴェラ)っていうなー!」でした。

フランスに来られたら、絶対に頻繁に耳にするフレーズです。

On verraの意味とその裏に潜むフランス人の”On verra”思考もあわせて解説していきます。

 

On verraの意味

フランスでは日常生活で非常によく使われるフレーズです。

その意味を直訳すると「そのうち分かるでしょう」です。
今一つピンとこない訳(やく)ですよね。

外国語ってなかなか直訳ではニュアンスが伝わりません。

ではこれから、

  • 単語ごとの意味
  • 発音
  • 例文

の順で説明していきます。

単語ごとの意味

On(オン)は不特定名詞

  • 不特定の誰かを指す場合
  • 「わたしたち」を指す場合

と2つの意味があります。

 

”On verra” のときは
「わたしたち」の意味の方です。

「わたしたち、仲間うち」っていう感じの「軽い」いい方です。
(公の場で「私たち」というときはNOUS(ヌー)を使います。)

 

verraはvoir(見る)の未来形です。

※フランス語を勉強されている方のために
voirの単純未来形活用を載せておきます。

je verrai
tu verras
il (elle) verra
nous verrons
vous verrez
ils (elle) verront

 

普通は目的語(~を)がいるのですが、
On verra の場合は目的語無しで使えます。

もうこのまま
“On verra. ” で覚えてしまってください。

“On verra bien.” とbienをつけるときもあります。

 

On verra (bien)フレーズの意味は

  • (そのうち)わかるでしょう。
  • (どうなるか)見てみましょう。

 

発音

発音すると
オン・ヴェラ。

でもRの発音はラよりもハに近いから、
オン・ヴェハって感じです。

録音を置いておきます。

On verra が2回、その後に On verra bien が1回録音されています。
スタートの三角印ボタンを押すと■ボタンに変わります。
■ボタンを再度押さないと音声が永遠に繰り返されますので、気を付けてください。

 

  1. on-verra


 

On verra 使用例

例1)カップルの間での会話

couple

週末の夜、人気レストランに席の予約もせずに「行ってみよう」と提案する彼に向かって、

彼女 :「予約せずに行っても席空いてないわよ!」

彼氏 : ”On verra bien.”

 

bienがつくとOn verra だけの時よりも、ちょっと「希望」とか「期待」
が入ってる感じです。

「ドタキャンがでて、空いていたらいいな~」という希望です。

 

例2)夫婦の会話

frigo

妻 :「あなた、そろそろ冷蔵庫買い換えましょうよ。」

夫 : ”On verra.”

こういう時の返答は
「様子を見てみましょう」というか、
婉曲的なノーの返答だと思ってください。

この例のように
”On verra”は、返答にお茶を濁す婉曲的ノーを表現するためにも使えます。

非常に便利。

 

例3)入学試験に行ってきた息子に向かって

exam

父 :「手ごたえはどうだった?」

息子 : ”On verra bien.”

「合格したらいいな」という希望が入っていますから、bien がつきます。

 

フランスの有名なラッパーNekfeu (ネクフ)の歌に

”On verra ”というタイトルのものがあります。

ラップ好きの方は聞いてみてください。
On verra bienって何回もリピートしてますから。(参考: Nekfeu “On verra”)

 

On verraでわかるフランス人思考

「そのうち分かるよ」とか「様子見てみましょう。」というOn verra.

フランス人の行きあたりばったりな気質を良く表しています。

みんな、
”On verra.” と言って

あまり深く考えず、予定も組まずに行動し始める。

でもこの On verra ニュアンス的には

  • 「結果ばっかり意識しなくていいから、とりあえずやってみましょう、行ってみましょう。」
  • 「やることやったから、結果がどうでるかだね。」

というのが正しいです。

つまり、結果が重要なんじゃなくて過程が重要だという意味なのです。

 

イーノーはフランスに来て間もないころ、めっちゃ驚きました。

「”On verra” じゃなくって、ちょっと考えたら結果がわかるんだから、行動起こす前に考えようよー。」

って何回いいたくなったことか。

多くの日本人は、「目標を作ってそこに向かっていくのを良し」という教育を受けています。
目的が大切です。

だからフランス人の過程が大切な「On verra 思考」
馴染めなかったり、イラついたりしてしまうのです。

 

繰り返します。

フランス人は結果(または目的)じゃなくて、過程が大切。

食事好きで食事時間が延々と続くフランス人。
でも、「なにを食べる」とか「どこで食べる」は実はそこまで大切ではありません。

それよりも、食べている間のおしゃべりを楽しむのが好きなのです。

「食べる」っていう目的よりも、「食べている過程」が大事だということ。

 

だから色んなことが”On verra.”でいいのです。
結果はどうなってもいい……

 

まとめ

On verra.(そのうち分かるよ)
このフレーズはフランス人の思考を良く表しているので、是非覚えておいてください。

 

目的意識少なく、過程を楽しむことを第一に、のんびり生きていくフランス人。

On verra bien!

 

ヒロくん
ヒロくん
イーノー、今度どんな記事書くの?
イーノー
イーノー
On verra bien!

 

最後までお読みくださって、ありがとうございました。

メルシー!(Merci)